外国語が得意な旅人の皆さん! SAGOJOであなたの語学力を活かしてみませんか?
コロナによる制限がなくなり、以前のようにまちの中で外国人旅行者を見かける機会が増えました。全国の観光地にてインバウンド向けの施策が活性化し、SAGOJOにも「旅行情報の多言語化」「新スポットの海外向け発信」などの依頼が増えています。
そこで今回は、海外に向けたSNS発信や記事・動画制作、翻訳・通訳や訪日外国人旅行者向けのツアーガイドなど、日本の魅力を世界へPRしていくために力を貸してくれる旅人を募集します!
※本件はプロジェクトが発生したタイミングでエントリー旅人へご案内をお送りする「エントリー募集」です。
あなたの語学力や国際感覚を活かしてみませんか?

対象となるのは、外国語が得意な旅人です。英語・フランス語・中国語・韓国語はもちろん、タイ・ベトナム・インドネシアなどさまざまな言語が対象です。応募時にあなたが得意な言語を教えてください!
現在想定しているシゴトの例は、次の通りです。
① インバウンド向けの取材記事制作/動画制作
国内の観光スポットや新しくできた旅行サービスなどを、外国人旅行者向けに紹介する記事や動画を制作してください。
海外の方が感じる魅力は、日本人の感覚とは異なります。同じスポットでも、対象とする国によって取り上げる切り口が変わることもあるはず。国際感覚を持ちながら、日本の魅力を上手に切り取ってくれませんか?
② 海外のフォロワーに向けてSNS投稿
あなたのSNSのフォロワーには、旅好きな外国人が多くはありませんか? 都会の先進的なスポットや田舎の田園風景など、日本の魅力的な写真をSNSを使って海外へ発信してください。
あなたのSNSにはどんなフォロワーが多いのか、国籍・年齢・嗜好などの属性情報を応募時に教えていただければと思います。

③ 既存記事の多言語翻訳
日本語で作成された既存記事(すでにメディアに公開されている記事)を、外国語に翻訳してください。語学力はただ会話ができるレベルではなく、文章として届けるうえで適切な表現ができることが条件です。
「有名観光地の周遊ルート記事」「サービスが素敵なホテルの紹介記事」「今しか楽しめない季節行事の紹介記事」など、すでにストックされた様々な記事を海外の方にも読んでいただけるよう、あなたの翻訳スキルを貸してください。
④ イベント通訳や来日したKOLの同行通訳など
海外向けのイベントや講演会、海外からKOL(Key Opinion Leader)が来日したときの通訳としてスキルを発揮してみませんか?
SAGOJOではこれまでに、ウクライナのアーティストを招いたイベントやカーボベルデのバーチャルツアーなどにて、通訳のできる旅人にご活躍いただいた実績があります。
⑤ 訪日外国人向けツアー企画・ガイド
日本各地に詳しく、旅行者のニーズを知る旅人だからこそ、訪日外国人旅行者の好奇心を満たすようなツアー企画やガイドができるはず。
応募時には、ツアー企画・ガイドの経験や得意言語、あなたがガイド可能なスポットを教えてください!

上記の他にも、今後さまざまな依頼が発生する可能性があります。これからさらなる拡大が見込まれる訪日外国人旅行者向けのシゴトを、ぜひ一緒に開拓していければと考えています。
簡単エントリーでSAGOJOから案内が届きます
興味を持っていただけた方は、まずはこの募集記事から「エントリー」をしてください。エントリー方法は次の通りです。
- 「マイページ」へプロフィール情報を記入
- この募集の「応募画面へ進む」ボタンをクリック
- 応募フォームに必要事項を入力し、送信
※1分で完了します!
エントリー後の流れは、次の通りです。
1. インバウンド向けのシゴトが発生した際に、SAGOJOチャットに案内(募集概要)が届きます
2. 興味のあるプロジェクトにご応募ください。応募者多数の場合は選考となります
※プロジェクトによっては、エントリー時の情報をもとに個別スカウトが届くこともあります
日本の観光を盛り上げる! 世界へ魅力を届けよう

今回の募集は、翻訳などオンラインで完了できるシゴトもあるため、海外在住の方も大歓迎です。もちろん、日本在住の外国人の方もOK! あなたのこれまでの旅の経験を活かしていただければと思います。
訪日外国人旅行者数の目標は、2030年に6,000万人という数字が掲げられています。これからのインバウンド市場を盛り上げ、一緒に日本の美しさを世界に広げていく意欲のある旅人からのご応募をお待ちしています!

